Euphemism and dysphemism expression in “The Rainbow Troops” novel by Andrea Hirata

Malikhatul Lailiyah, Karlina Karadila Yustisia


This study analyses the used of euphemism and dysphemism in the Indonesian novel which is translated into English. The purpose of this study to find and to explain the used of those terms in the Rainbow Troops Novel by Andrea Hirata. In analysing, descriptive qualitative is used. The data collected through documentation and corpuses. The research revealed that there are a lot of forms and styles in the used of these two expressions. Moreover, this analysis has explained why people speech differently in different social context and by identifying the social function of social language and the way it is used to convey social meaning.



DOI: 10.26905/enjourme.v2i2.3045



Dysphemism, euphemism, literature, sociolinguistics


Al-khasawneh, F. (2018). An intercultural study of euphemistic strategies used in Saudi Arabic and American English. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 8(1), 217–225.

Hirata, Andrea. 2005. The Rainbow Troops. Novel. Jakarta

Klerk, V. A. De. (2011). A nigger in the woodpile ? A racist incident on a South African University campus, 2(March), 39–49.

Rababah, H. A. (2014). The Translatability and Use of X-Phemism Expressions (X-Phemization): Euphemisms, Dysphemisms and Orthophemisms in the Medical Discourse. CS Canada Journals, 9(3), 229–240.

Putranti, S., Nababan, M. R., & Tarjana, S. (2017). Euphemism, Orthophemism, and Dysphemism in the Translation of Sexual Languages. Advances in Social Science, Education and Humanities Research (ASSEHR), 158, 709–717.

Wang, M. (2013). Corpus analysis of English euphemism in College English (3). English Language Teaching, 6(8), 156–161.

Full Text: PDF


  • There are currently no refbacks.

EnJourMe (English Journal of Merdeka) : Culture, Language, and Teaching of English
D3 English Program
University of Merdeka Malang
Jl. Terusan Halimun 11B Malang, 65146, East Java, Indonesia
Phone: +62 899 0000 703