Euphemism and dysphemism expression in “The Rainbow Troops†novel by Andrea Hirata
DOI:
https://doi.org/10.26905/enjourme.v3i2.3045Keywords:
Dysphemism, euphemism, literature, sociolinguisticsAbstract
This study analyses the used of euphemism and dysphemism in the Indonesian novel which is translated into English. The purpose of this study to find and to explain the used of those terms in the Rainbow Troops Novel by Andrea Hirata. In analysing, descriptive qualitative is used. The data collected through documentation and corpuses. The research revealed that there are a lot of forms and styles in the used of these two expressions. Moreover, this analysis has explained why people speech differently in different social context and by identifying the social function of social language and the way it is used to convey social meaning.
Â
Â
DOI: 10.26905/enjourme.v3i2.3045
Â
References
Al-khasawneh, F. (2018). An intercultural study of euphemistic strategies used in Saudi Arabic and American English. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 8(1), 217–225. https://doi.org/10.17509/ijal.v8i1.11466
Hirata, Andrea. 2005. The Rainbow Troops. Novel. Jakarta
Klerk, V. A. De. (2011). A nigger in the woodpile ? A racist incident on a South African University campus, 2(March), 39–49.
Rababah, H. A. (2014). The Translatability and Use of X-Phemism Expressions (X-Phemization): Euphemisms, Dysphemisms and Orthophemisms in the Medical Discourse. CS Canada Journals, 9(3), 229–240. https://doi.org/10.3968/6042
Putranti, S., Nababan, M. R., & Tarjana, S. (2017). Euphemism, Orthophemism, and Dysphemism in the Translation of Sexual Languages. Advances in Social Science, Education and Humanities Research (ASSEHR), 158, 709–717. https://doi.org/10.2991/ictte-17.2017.106
Wang, M. (2013). Corpus analysis of English euphemism in College English (3). English Language Teaching, 6(8), 156–161. https://doi.org/10.5539/elt.v6n8p156
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
(1) Copyright of the published articles will be transferred to the journal as the publisher of the manuscripts. Therefore, the author confirms that the copyright has been managed by the journal.
(2) Publisher of EnJourMe (English Journal of Merdeka) : Culture, Language, and Teaching of English is University of Merdeka Malang.
(3) The copyright follows Creative Commons Attribution–ShareAlike License (CC BY SA): This license allows to Share — copy and redistribute the material in any medium or format, Adapt — remix, transform, and build upon the material, for any purpose, even commercially.